Alessandro Ceni ~ Des briques pour l’autel du feu

XXX

Presso la piaga e il lingam
del nostro letto di poveri
e al canto notturno del rapace
appesi ai rami del pube,
protendendo sulle schiume buie
le sue elitre di legno
una nave
su un mare color del mosto
ciecamente cercava approdo.
L’ho vista doppiare il suo capo ignoto,
lambirti con le lanterne, riflettersi
un istante sul vetro viola delle sponde,
traversare, vorticare come fosse infissa a un piolo
e allo strido negro della procellaria
tra i tonfi di immani pesci preistorici
infilare la serratura spezzata nella chiave, desolare
e affondare col suo carico di macellai al lavoro;
perché la stiva belava e
non c’era un solo uomo sano a bordo.

Alessandro Ceni, tratto da  Ossa incise e dipinte, nella raccolta Mattoni per l’altare del fuoco – Jaca Book, Milano, 2002
.

W. Turner, Slavers Throwing overboard
the Dead and Dying – Typhoon Coming On - 1840, Huile sur toile, 90.8 x 122.6 cm

.

XXX.

Près de la plaie et du lingam
de notre lit de pauvres,
au chant nocturne du rapace
agrippé aux branches du pubis,
inclinant vers les noires écumes
ses élytres de bois
un navire
sur la mer couleur de moût
cherchait à l’aveugle son mouillage.
Je l’ai vu doubler son cap inconnu,
te frôler de ses fanaux, se refléter
un instant sur la vitre violette du rivage,
traverser, tournoyer, comme fixé à un crochet
et, au noir cri du pétrel
entre les bruits sourds d’épouvantables poissons préhistoriques,
introduire la serrure brisée dans la clef,
et sombrer avec son chargement de bouchers à l’oeuvre.
Parce que les cales geignaient et
qu’il n’y avait pas un seul homme sain à bord.

Alessandro Ceni, extrait de Ossements gravés et peints , 3ème partie du recueil Des briques pour l’autel du feu, Éd. Jaca Book Milan, 2002

© Traduction Valérie Brantôme, 2011

_________________________________

  • Ce  poème, ensemble à douze autres poèmes choisis dans le recueil cité, est paru dans la Revue L’Arsenal N°5, mars 2011.
  • Alessandro Ceni, traduit également par Angèle Paoli sur Terres de Femmes
  • Notice biographique (en italien) sur Toscana oggi.
Publicités

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s